Albi-gens

Дороги, что светом исполнены лунным,
По миру бегут, словно дивные реки,
И звоном серебряным нежным и юным,
Стремятся в тот мир, где нет человека.
Где троп заповедных немая истома,
И криком совы ночь поётся слепая,
Где в день равноденствия флейтой и громом,
Земля лоскутками цветов оживает.

Там тропы богов перекрестием тихим,
Туманным зерцалом печальные камни.
И мир, что тщетою исполнен безликой,
Об этих местах никогда не узнает.
Ты здесь притаись, обойди холм великий,
Притихни! Так рысь, на охоте таится…
Ударь девять раз по земле и молитвой,
Дверь золотая тотча́с отвориться.

Увидишь ты место, где светлые альбы,
Дороги свели к белоснежному камню,
Притихни, безмолвствуй, во что бы ни стало,
В тени затаись и храни свою тайну.
Увидишь тогда, как в блистанье зарницы,
Со многих сторон из мест заповедных,
Бегут, словно солнца, в ночи колесницы,
Как белые кони несут Сокровенных.

Увидишь их лица в мерцанье светила,
Исполненных мудрости вечной и воли.
Проснёшься в траве изумрудной и мира
Тлен, не коснётся тебя уже боле.
Ты будешь печалью наполнен великой,
Не сможешь забыть в ночи колесницы,
И мудрости полный и вечности тихой —
Не сможешь забыть те великие лица.