Benjamin West (1738-1820). Phaëton sollicitant d'Apollon la conduite du Soleil, 1804
Х
раним мы мир, в котором Человек
По Воле Вышней Землю населил;
Меж Четырёх Столпов на целый век
В чертоге смерти пребывает он.
Трудами долгими мы изваяли Твердь,
Отец наш ход времён установил,
Создал он жизнь, не знающую смерть,
И Королевою воздвиг её на Трон.

Мы Волей Светлой Трон его храним,
Как в цитадели северных ветров
Мы не оставим Землю: нам одним
Беречь её у Тёмных Вод Огнём.
В туманах мы прольёмся до вершин
Высоких гор, и тишиной холмов
Расплещем реки и Лукавого лишим
Могущества в бессмертии своём.

В безмолвии, как лунный ровный свет,
Звёздным колье украсим гладь озёр,
Мы станем чистыми, и белые, как снег,
С небес ночных бесшумно упадём.
Мы станем здесь отсветом горних рек
И блеском солнца, постелив ковёр
Душистых трав в дубравах, здесь за век
Мудрость лесов Огамами и соткём.

Прилив эпох иссякнет сном хмельным,
Что памяти лишают в тёмный час
Причастника Фортуны, сном слепым
Взирает он, наполнившись тоской.
Изрежет временем, клинком стальным
Беспамятства — Дитя забудет нас,
И смертью бледной, и в объятьях тьмы
Забыв весь свет, познает он покой.

Когда забвением охвачен будет мир,
Дети забудут нас, предавшись сну,
Наполним музыкой небесною потир
Души, что повидала здесь сполна.
В тот миг она, познав, что мир сей сир,
Услышит музыку, отринув пелену,
В той Цитадели Солнца бой мортир
Прославит Душу, что отвергла тьма.

Увидит Солнечных Коней в Озёрах Дня,
Что головы свои навстречу ей
Поднимут вдруг, все враз, как из Огня,
Росу стряхнув со своих пышных грив.
В беспамятстве живёт внизу земля,
Забыла в смерти Солнечных Коней,
Но мы, Душа, прославим здесь тебя,
Как берег славит молодой прилив.

И все в конце узнают, что всю твердь,
Что держим мы, качая, как дитя,
Всю красоту её рассветов, что, как медь,
Наследуем от Вечности лишь мы.
Кто смерти друг, тот и уходит в смерть,
Кто верит в жизнь, тот и живёт шутя,
Все битвы ваши можем мы пропеть,
Ибо вы — только Эхо, наши Сны!