Реторта

Существительное «реторта» пришло к нам через немецкий «retorte» их французского и латинского («retortus») языков, что буквально переводится как «загнутый или изогнутый назад». Слово «реторта» имеет одно смысловое определение: так называют сосуд в виде груши с длинным горлышком, которое специально изогнуто в сторону. Его используют в химических лабораторных и заводских целях для перегона растворов, разложения веществ при помощи процесса нагревания, а также осуществления других реакций, при которых выделяются газообразные или жидкие летучие продукты распада.

В литературе и обыденной речи

Это слово без труда можно услышать в современной речи, чаще всего в кругах лиц, которые каким-либо образом имеют отношение к химическим и физическим наукам. От сюда следует, что оно может встретиться в специализированной и учебной литературе. Однако в художественных произведениях также его найти несложно:

  • «…средство, чтобы детей в реторте приготовлять». (Лесков Н. С., «Смех и горе»);
  • «В реторту, в которой все это происходит, я не заглядывал». (Достоевский Ф. М., «Преступление и наказание»).

Иногда слово «реторта» используется в разговорной речи не в прямом своем значении, а в качестве образного выражения.