Франт

Франт — происходит от польского «frant», подразумевает под собой — «нарядно одетый человек», «щеголь», «модник».

В литературе

Существует еще один вариант происхождения — от чешского «franta» — что значит «хитрец», «шут», «плут», «глупец». В своё время слово «franta», это сокращение от «František», т.е. «Плутовской чин».

Это выражение можно встретить и у писателей, которые используют его в своих художественных произведениях:

  • «Модные туалеты дам, визитки молодых франтов да чесучовые широкие пиджаки и дорогие панамы богатых помещиков, приезжавших на спектакли Ермоловой из своих имений.», Гиляровский В.А., Люди театра, 1935
  • «Егор Егорович Деметр казался перед ними франтом и барином — это был тип завсегдатая бильярдной Доминика, — высокого роста, с нахальной физиономией, с приподнятыми вверх рыжими, щетинистыми усами, с жидкой растительностью на голове и начавшим уже сильно краснеть носом. На вид ему было лет за тридцать. Одет он был в сильно потертую пиджачную пару, с георгиевской ленточкой в петличке.», Гейнце Н.Э., В тине адвокатуры, 1884
  • «Вихров, поехав к Клеопатре Петровне, выфрантился в свой тончайшего сукна сюртучок, бархатный жилет, клетчатые толстые английского сукна брюки. Клеопатра Петровна в последнее время видела все его одетым небрежно, буршем-студентом, в поношенном вицмундире и в широчайших, вытертых брюках, а тут явился к ней франт столичный!», Писемский А.Ф., Люди сороковых годов, 1869