Хёвдинг

Этимология существительного «хёвдинг» точно не определено, однако есть версия, что оно было заимствовано из древнескандинавских языков, где «hǫfð» буквально переводится как «главный», «глава, «голова». В русский язык оно пришло посредством норвежского, датского и шведских языков («høvding», «hövding»). Собственно, со странами Скандинавии это слово как раз и связано, а именно так называли в древности племенного вождя у германских и скандинавских народов.

В литературе и обыденной жизни

Не исключено, что слово «хёвдинг» в наши дни в устной и письменной речи может употребляться, однако во время обыденных разговоров среди русскоязычных людей оно редко будет произнесено вслух. В современной и старинной художественной и специализированной литературе его можно заметить. Рассмотрим примеры:

  • «По неписаной табели о рангах хёвдинги занимали третье место во власти после конунга и ярлов». (Сванидзе А., «Викинги»).
  • «Конунгу показалось унизительным выдать свою дочь замуж за хевдинга». («Сага об Ингваре Путешественнике»).

К слову «хевдинг» почти невозможно подобрать синонимов, так как его смысловое значение на прямую связано с местом появления и употребления.