Словарь

Ветка
Ветка

око

Слово «око» пришло к нам из праславянского языка, оно имеет несколько смысловых значений. Основное (оно же устаревшее, книжное и поэтическое), которое и является переводом из праславянского – «глаз». Поэтическое, высокое и ироническое, во множественном числе – «очи» – о больших, даже выпуклых глазах. Книжное – умение человека смотреть на окружающую обстановку определенным образом и оценивать происходящее (например, «духовное око»). Еще одно понятие, которое используется в публицистике: то, что своим внешним видом или назначением напоминает глаз – «око объектива» (сфера фотографии).

В литературе

Рассмотрим на примерах, как используется слово «око» в художественных произведениях:

  • «Прижимает ее руки к сердцу, целует ее в очи и в уста». (Лажечников И.И., «Ледяной дом»);
  • «…взяла его та юница за руки, и взглянула ему в самые очи». (Салтыков-Щедрин М.Е., «Губернские очерки»);
  • «Смотрит она очами океанов своих в дали и глубины». (Горький М., «Исповедь»).

В современной речи со словом «око» можно встретить множество фразеологизмов и устойчивых словосочетаний, например: «беречь как зеницу ока» (= оберегать), «в мгновение ока» (= сиюминутно), «око за око» (= мстить за что-то, отплачивая той же мерой).

Слово встречается в произведениях: